3)第23章 著名的唐古诃德在莫雷纳山的遭遇_唐吉诃德
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  有个装帧精美的备忘记事本。唐吉诃德要了笔记本,让桑乔自己把钱留下。桑乔见主人如此慷慨大方,吻了唐吉诃德的手,然后把箱子里的东西掏出来,放进干粮袋里。唐吉诃德见状说:

  “桑乔,我觉得可能是某个迷路的人途经此地,遭到了歹徒袭击。大概歹徒已经把他杀了,然后转移到如此闭塞的地方埋了。”

  “不可能,”桑乔说,“如果是强盗,这钱就不会剩下了。”

  “你说得对。”唐吉诃德说,“既然这样,我就猜不出到底是怎么回事了。等一等,咱们看看笔记本上记着什么,看能不能找出咱们需要的东西。”

  唐吉诃德打开笔记本,看见上面写着一首诗,虽然是草稿,可字体写得很漂亮。他高声念起来,让桑乔也听听。诗是这样写的:

  或许爱情无知,

  或许爱情残酷,

  想来我不该

  屈受此痛苦。

  爱情若是神,

  学当五车富,

  残酷不应有,

  是谁使我受此苦?

  若说是你,菲丽,

  那是我的谬误。

  罪恶善良不相容,

  横祸绝非天上出。

  唯有我将逝,

  有目皆共睹。

  苦因尚不明,

  回天亦无术。

  “仅凭这首诗,什么也看不出,”桑乔说,“除非先理出个头绪来。”

  “这里有什么头绪?”唐吉诃德问。

  “大概,”桑乔说,“就是您刚才说的那个头绪吧。”

  “我刚才只说了‘菲丽’,”唐吉诃德说,“这肯定是诗作者抱怨的那位贵妇人的名字。看来她是一位理智的诗人,或许我对诗懂得不多。”

  “您也懂得诗?”桑乔问。

  “懂得比你想象的多,”唐吉诃德说,“以后你给托博索的杜尔西内亚夫人带信的时候就会看到,通篇都是用诗写的。我该让你知道了,桑乔,上个世纪所有或者大部分游侠骑士都是伟大的诗人和伟大的音乐家。更确切地说,这两种才能或天赋是多情的游侠骑士的必备条件。不过,以前骑士的诗更注重情感,而不是辞藻。”

  “您再念点儿,”桑乔说,“也许能找到些有用的东西。”

  唐吉诃德又翻了一页,说道:

  “这是散文,像是一封信。”

  “是信函吗,大人?”桑乔问。

  “开头倒像是情书。”唐吉诃德说。

  “那么您大点声念,”桑乔说,“我对这些谈情说爱的事情挺感兴趣。”

  “好吧。”唐吉诃德说。

  既然桑乔求他,他就高声念起来。信是这样写的:

  你虚假的诺言和我切实的不幸让我来到了这个地

  方。你首先听到的将是我的死讯,然后才是我的抱怨。负心人,你为了比我富有但是并不比我更有价值的人而抛弃了我。可是,品德比财富更重要。我不会对别人的幸运嫉妒,也不会为自己的不幸哭泣。你的美貌造就的东西又被你的行为摧毁了。凭你的美貌,我把

  请收藏:https://m.ido24.org

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章